有奖纠错
| 划词

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

评价该例句:好评差评指正

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

的利害关系“实在太大了”。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面输和空中输受限也是即将来临雨季所面临的一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对了首批成果。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

这是我们必须始终铭记的事情,特别是在作出重大之际

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线是在特的区域范围内、在《马德里协》签署前夕成立的。

评价该例句:好评差评指正

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Nous sommes à la veille de notre mariage, près de Coblence.

我们第二天将在Coblence附近举办婚礼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'est éteint après plusieurs semaines de soins à la veille de ses 100 ans.

经过几周治疗,在他100岁生日前夕,爱丁堡公爵去世了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alors ce rapide état des avant-gardes, à la veille de la grande guerre nous permet de faire quelques observations.

所以这种前卫快速状态,大战前夕,使得我们做了一些观

评价该例句:好评差评指正
克法语

On est bâti pour veiller tard et on n'est pas à la veille de se coucher.

我们是为了熬夜而生,我们不打算去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Nous sommes à la veille de Noël.

今天是平安夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une guerre des nerfs à la veille de la contre-offensive.

反攻前夕一场神经战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La rencontre aura lieu samedi matin, à la veille de nouvelles manifestations.

会议将在星期六上午,进一步示威前夕

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Volodymyr Zelensky insiste, à la veille de négociations importantes avec les États-Unis.

即将与美国进谈判前夕, 弗拉基米尔·泽连斯基坚持这一立场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et à la veille de Noël, retour sur le business florissant des photos de famille.

圣诞节前夕,回顾家庭照片蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le roi Charles s'est offert un bain de foule à la veille de son couronnement?

查尔斯国王在加冕前夕散步

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Chaque année nous nous croirons à la veille de 93.

每年我们都会认为我们正处于 93 年前夜

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce qui est arrivé à Brutus la veille de la bataille de Philippes : j’ai vu un fantôme.

“像布鲁特斯在菲利普之战前夜一样,我看见了一个鬼。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des services hospitaliers au bord de la rupture partout en France à la veille de l'été.

夏季前夕,法国各地医院服务濒临破裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

En Turquie, c’est une démonstration de force de l’opposition à la veille de l’élection présidentielle et législative.

在土耳其,这是反对派在总统和立法选举前夕武力展示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

WL : En Biélorussie, l'opposition est mise sous pression à la veille de l'élection présidentielle.

WL:在白俄罗斯,反对派总统大选前夕面临压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au final, on constate que nous avons plus d'habitants aujourd'hui qu'à la veille de la tempête Alex.

最后,我们看到今天居民亚历克斯风暴前夕多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Que va dire E.Macron, à la veille de la 9e journée de mobilisation contre la réforme des retraites?

反对养老金改革动员9日前夕,马克龙会说些什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2e de l'étape, le Danois J.Vingegaard conforte son maillot jaune à la veille de l'arrivée sur les Champs-Elysées.

赛段第二,丹麦人 J.Vingegaard 香榭丽舍大街终点前夕巩固了他黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Des acteurs comme la militante tchadienne Hindou Ibrahim Oumarou à la veille de la Journée mondiale contre la sécheresse.

世界干旱日前夕, 乍得活动家 Hindou Ibrahim Oumarou 等演员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un projet de décret a été annoncé à la veille de Noël et est dénoncé par l'ensemble des syndicats.

一项法令草案圣诞节前夕公布, 并遭到所有工会谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接